Rechercher dans ce blog

Paris ne finit jamais!

Paris ne finit jamais!
Le pont des Arts, la Seine et la Tour Eiffel

samedi 29 mai 2010

Trouver un correspondant

Dans l'ère où les nouvelles technologies mettent à la portée de tous l'information, les outils d'apprentissage, les images, l'art..., nous pouvons récupérer l'ancienne habitude d'écrire des lettres. Nous pourrons élargir ainsi notre circle social et améliorer en même temps notre français en trouvant un correspondant francophone intéressé à apprendre ou améliorer son espagnol.
C'est pourquoi nous allons remplir un formulaire proposé par eTandem.

Nous allons élaborer notre glossaire de travail:
ANNEXE 3.1 : Glossaire
Français Définition Anglais Espagnol
Adresse de courrier électronique
Adsl
Afficher les détails
Antivirus
Arobase
Attachement
Base de données
Blog (blogue)
Boîte de réception
Brouillon
Chat « Bavarder » en anglais.
Clavier
Cookies
Corbeille
Courrier électronique
Déconnexion du chat
Déplacer vers...
Disponible
Dossier
Écran
E-mail
En ligne
Enregistrer
Favoris
Fichier
Forum
Imprimante
Joindre un fichier
Message électronique ou mél
Ne pas déranger
Objet (d’un message)
Page d’accueil
Plate-forme
Postcasting (vient de la contraction de "iPod" (le baladeur à succès d'Apple Computer) et de "broadcasting" (signifiant diffusion).
Scanner
Supprimer
Transférer
Télécharger
Wiki Un wiki est un site Web dynamique permettant à tout individu d'en modifier les pages à volonté (sorte de synthèse de forums et de FAQ - foires aux questions - en une seule application intégrée sur le Web).
Wi-fi


Nous allons travailler la phonétique de cette unité à l'aide d'une chanson de Vincent Delerm portant sur l'échange épistolaire: Châtenay-Malabry. Nous allons aussi la traduire ensemble afin de commencer à nous familiariser avec la traduction non litérale.

CHÂTENAY-MALABRY
Voici longtemps Elisabeth
Que je n'ai plus de vos nouvelles.
Où avez-vous passé les fêtes ?
Comment vont Tom et Isabelle ?
Ici nous avons profité
De la présence des enfants
Et nous avons dépoussiéré
Nos vieux souvenirs de parents.

Cécile avait fait des guirlandes
Rouge et dorées pour le vingt-quatre,
Un pudding, une truite aux amandes.
Elle a revu un peu Agathe.
Jean-Christophe lui ne change pas :
Il a ressorti ses legos.
Il vient de signer un contrat
Pour trois années à Toronto

Ils sont repartis tout à l'heure
Cécile a cinq heures de trajet
Ils sont repartis tout à l'heure
Et je repensais :

Un vendredi après-midi,
Nous étions encore à Saint-Cloud
Pierre est rentré et il a dit :
« J'ai trouvé quelque chose pour nous ».
Et puis nous sommes arrivés là
-Cécile avait cinq ans et demi
En mille neuf cent quatre-vingt-trois-
Ici à Châtenay-Malabry

Je vous écris
Dans le silence qui s'installe
C'est un dimanche après-midi
Je suis assise dans la grande salle
Les murs de Châtenay-Malabry
Les rires du passé me font mal
Ils sont partis avant midi.
Chacun a sa vie, c'est normal

Je vous écris
Dans les vestiges du jour de l'an
Il y aura des photographies
Que nous mettrons dans l'album blanc
Cécile dira à une amie :
« Mes parents étaient très contents.
Ils vivent à Châtenay-Malabry
Ils s'ennuient un peu maintenant »

Voici longtemps Elisabeth
Que je n'ai plus de vos nouvelles

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire